I give my first love to you - Hãy mỉm cười mỗi sớm mai thức dậy

10/18/2017 10:17:10 AM | Nguồn: Tổng hợp Internet

I GIVE MY FIRST LOVE TO YOU – HÃY MỈM CƯỜI MỖI

SỚM THỨC DẬY

 

 

 

Cuộc đời vẫn đẹp lắm khi mỗi sớm mai thức dậy, bạn còn có việc để làm, có điều để tin tưởng và có người để yêu thương”. Và sự thật là cuộc đời vẫn đẹp khi bạn có ba điều đó cho dù bạn biết rằng mình chỉ có 20 năm để sống. Bạn không tin ư, hãy nhìn vào nụ cười rạng rỡ của Takuma!

 

I give my first love to you - Hãy mỉm cười mỗi sớm mai thức dậy

 

“Cuộc sống và tình yêu của tôi có thời hạn”.

 

Bạn đừng vội hiểu lầm rằng đấy là lời nói từ môi một cậu trai có thói trăng hoa, nhưng sự thật là như vậy đấy, tình yêu cũng như cuộc sống của Takuma có hạn sử dụng là 20 năm bởi cậu được chuẩn đoán sẽ không sống đến năm 20 tuổi vì một chứng bệnh lạ ở tim. Cái án tử hình ấy treo lửng lơ trước cặp mắt ngây thơ của cậu bé 8 tuổi như vậy đấy. Ngày ấy, Takuma không khóc vì cái chết với cậu còn là điều gì xa lạ lắm, tựa hồ như là một bài toán khó chưa biết cách giải, như thể là một loại kẹo mút mới ra mà cậu chưa thử qua hương vị của nó. Rồi dần dần, khi đã hiểu được nó, ý thức được nó, cậu lại càng không thể khóc.

 

I give my first love to you - Hãy mỉm cười mỗi sớm mai thức dậy

 

Có một đặc điểm đánh dấu họ là những người giống nhau, những người mắc căn bệnh tim quái ác với cái cột mốc đáng sợ ở tuổi 20, đó là vết sẹo chạy dài giữa ngực đánh dấu một lần phẫu thuật nào đó trong quá khứ. Vết sẹo như một thứ huy hiệu oan trái nhắc nhở rằng họ khác với những người bình thường. Họ hầu như lớn lên trong bệnh viện, tính tuổi bằng số lần phẫu thuật và là những đứa trẻ ngồi co ro trong góc phòng thể dục vì mỗi hoạt động mạnh là một hành động nguy hiểm đến tình trạng sức khỏe. Teru là một người giống như Takuma với vết sẹo trên ngực. Rồi Teru cũng không qua khỏi cái cột mốc 20, khi ấy, trước khi ra đi, trong tâm trí cô gái xinh đẹp ấy vẫn lo sợ người chồng tương lai sẽ không thích vết sẹo giữa ngực của mình dù chưa một lần nắm tay, chưa một lần được hôn ai đó

 

I give my first love to you - Hãy mỉm cười mỗi sớm mai thức dậy

 

Không giống Teru, Takuma không hề đơn độc vì bên cạnh cậu còn có Mayu- con gái của vị bác sĩ điều trị cho cậu. Họ tình cờ gặp nhau trong bệnh viện, cùng trải qua thời thơ ấu với nhau cũng trong bệnh viện. Lớn lên, lần nào Takuma nhập viện hay tái khám cũng có Mayu bên cạnh. Và lần nào cũng vậy, lần nào cũng là Mayu khóc, còn Takuma chỉ cười.

 

“Này, nếu mình tìm được cỏ bốn lá, mình cũng có thể ước đúng không?”

 

“Cậu sẽ ước điều gì Takuma?”

 

“Mình muốn trở thành phi hành gia khi mình lớn, và sau đó cậu sẽ kết hôn với mình nhé? Đó là ước mơ của mình đấy, trở thành phi hành gia và kết hôn với cậu.”

 

I give my first love to you - Hãy mỉm cười mỗi sớm mai thức dậy

 

Có rất nhiều nước mắt của Mayu trong phim. Đó là nước mắt của Mayu 8 tuổi khi biết rằng cậu bạn của mình chỉ có 12 năm để ở bên cạnh mình chứ không phải là mãi mãi. Đó là nước mắt của Mayu mỗi lần họ nắm tay, mỗi lần họ hôn nhau, nước mắt hòa vào nỗi ngại ngùng và cả nỗi lo sợ trong những lúc hạnh phúc tột cùng. Đó còn là những giọt nước mắt trong tương lai của Mayu ẩn trong những giọt nước trong mắt người mẹ của cậu bạn Kou cùng lớp, vì bố Kou là một người giống như Takuma.

 

“Mayu, người yêu dấu của tôi. Tôi đã nghĩ khi lần thứ 7 ở trong bệnh viện, rằng nếu tôi có thể sống lần nữa, tôi sẽ hôn em, cầm lấy tay em và ôm em thật chặt. Và sau đó, tôi sẽ nói lời chia tay. Khi bên tôi em luôn khóc. Giống như cách mà em luôn ở trong tâm trí tôi, em luôn nghĩ về bệnh tình của tôi và luôn lo sợ rằng tôi sẽ chết. Vì thế, tôi phải chia tay em khi tôi còn sống.”

 

I give my first love to you - Hãy mỉm cười mỗi sớm mai thức dậy

 

Có rất nhiều đồng hồ trong phim, đồng hồ ở bệnh viện, đồng hồ trong phòng học, trong ký túc xá,… Từng chiếc, từng chiếc tích- tắc không ngưng. Cuộc sống của Takuma cũng giống như một chiếc đồng hồ cát, mỗi hạt cát cũng giống như một ngày và mỗi lần một hạt cát rơi xuống là một nỗi tuyệt vọng. Thứ duy nhất khiến Takuma và tất cả những người giống cậu, cũng như tất cả những người yêu quý cậu còn có thể cười đó chính là hy vọng được ghép tim.

 

I give my first love to you - Hãy mỉm cười mỗi sớm mai thức dậy

 

Có rất nhiều sự liều lĩnh của Takuma trong phim. Đối với Takuma, vận động mạnh là một điều gì đó vô cùng xa xỉ khiến cậu thèm thuồng, một điều cực kỳ nguy hiểm đến tính mạng nhưng đồng thời nó cũng có thể trở nên vô nghĩa nếu nó đổi lấy một điều khác to lớn hơn, quan trọng hơn. Đối với một cậu nhóc Takuma 8 tuổi, đó là những trận đá bóng với bạn bè, hay nói khác đi, đó là một tuổi thơ như bao bé trai khác. Đối với một Takuma 16 tuổi, điều quan trọng hơn tính mạng mình chính là nỗi buồn phiền của Mayu khi cô bị ức hiếp, là tư cách theo đuổi Mayu trong vụ cá cược chạy đua với Kou. Có thể cậu ấy không khỏe mạnh, có thể cậu ấy sẽ rời xa cô ấy trong tương lai, nhưng trong hiện tại, cậu ấy hoàn toàn có thể bảo vệ và che chở Mayu.

 

I give my first love to you - Hãy mỉm cười mỗi sớm mai thức dậy

 

Có rất nhiều lời xin lỗi trong phim. Đó là lời xin lỗi của cậu bé Takuma khi bị trói trên giường bệnh và để bố mẹ thay tã vệ sinh cho mình. Đó là lời xin lỗi trong nước mắt của mẹ Takuma với cậu vì đã không sinh ra cậu một cách khỏe mạnh. Và dĩ nhiên, còn có cả lời xin lỗi dành cho Mayu…

 

I give my first love to you - Hãy mỉm cười mỗi sớm mai thức dậy

 

Nhưng cuối cùng thì quả tim cấy ghép cũng được tìm thấy từ một người hiến tặng không ngờ nhất…

 

Cuối cùng thì Mayu cũng được mặc váy cưới thực sự, lộng lẫy và rạng rỡ chứ chẳng phải chiếc váy cắt ra từ cái rèm cửa cô tự may ngày bé…

 

Cuối cùng thì thần cỏ bốn lá cũng cho đôi bạn trẻ thấy phép thần kì của mình…

 

Tất cả đều đi đúng vào quỹ đạo tươi đẹp mà mọi người mong chờ nhưng xem ra viễn cảnh hạnh phúc ấy lại là một tín hiệu giả. Tôi chỉ có thể nói rằng không phải cái kết của phim không đẹp, nó chỉ là một kết thúc không trọn vẹn, không trọn vẹn như chính cuộc sống mà chúng ta đang sống. Nhưng bạn ơi đừng vội u buồn, bởi cuộc sống của chúng ta có thể có nước mắt, có thể có những giới hạn, có thể có những chia ly, nhưng nếu không có gì để hối tiếc, như Takuma và Mayu, chúng ta vẫn có thể mỉm cười.

 

“Takuma, cuộc sống của chúng ta hạnh phúc hơn người khác có đúng không? Cuộc sống chỉ có những nỗi buồn và được lấp đầy bằng những giọt nước mắt. Nhưng Takuma, em không hề hối hận. Nếu sự đau khổ chờ đợi em phía trước, em cũng vẫn sẽ yêu anh”

 

Thật vậy đấy, dù cho ngày mai chúng ta sẽ trở thành thế nào, cho dù ngày mai có là ngày tận thế, ngày hôm nay ta vẫn có thể yêu nhau

 

I give my first love to you - Hãy mỉm cười mỗi sớm mai thức dậy

 

I give my first love to you - Hãy mỉm cười mỗi sớm mai thức dậy

 

Nội dung bài viết trên cafestyle thuộc sở hữu của HansaeYes24 Vina Co.,Ltd

Nguồn: Tổng hợp Internet

Có thể bạn quan tâm